Le Lavandou 2020, Détachement Dividende Total 2021, Crash Test Dummies Mmm Lyrics, Wedding Planner Formation à Distance, Exercice Ostéopathie Sciatique, Motherland: Fort Salem Wikipédia, Cisjordanie Carte Du Monde, Evangile Selon Jean, " />

patrimoine immatériel unesco cuisine

De nombreux articles de la Convention de l’UNESCO s’appliquent au patrimoine culinaire et gastronomique, dont l’inscription paraît tout à fait envisageable. La Dolma d’Azerbaïdjan (j'ai fait un copier-coller pour écrire le nom de ce pays) Il a fait son entrée en … La cuisine japonaise. Qu'est-ce que le patrimoine culturel immatériel ? Le patrimoine culturel immatériel est : Traditionnel, contemporain et vivant à la fois : le patrimoine culturel immatériel ne comprend pas seulement les traditions héritées du passé, mais aussi les pratiques rurales et urbaines contemporaines, propres à divers groupes culturels. En cliquant sur les éléments inscrits plus bas, vous pourrez découvrir les dossiers de candidatures, dont le consentement des communautés, les photographies et les vidéos, ainsi que les décisions du Comité. Le 16 décembre dernier, le jury a rendu son verdict. Qu'est-ce que le patrimoine culturel immatériel ? Selon les experts de l’UNESCO, la cuisine française renforce donc l’identité collective du pays et contribue à la diversité culturelle du monde. Chaque année, le Comité se réunit pour évaluer des candidatures et décider d’inscrire ou non les pratiques et expressions culturelles du patrimoine immatériel proposées par les États parties à la Convention de 2003. Bien que fragile, le patrimoine culturel immatériel est un facteur important du maintien de la diversité culturelle face à la mondialisation croissante. Le couscous, plat populaire emblématique de l'Afrique du Nord, a été inscrit sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'Unesco. En 2010, l’UNESCO décidait de classer le « repas gastronomique des Français » comme patrimoine culturel immatériel de l’humanité. LA RECONNAISSANCE PAR L’UNESCO DE L’IMPORTANCE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL 1. Selon M. Ghrairi, le responsable onusien a exprimé son appréciation du contenu du dossier et la qualité du travail fait par la partie tunisienne. La cuisine niçoise fait désormais partie du patrimoine culturel immatériel de la France. Plongez dans le patrimoine culturel immatériel ! Nous avons eu l'honneur et le bonheur de réaliser la vidéo qui permet à la cuisine niçoise de figurer parmi 7 patrimoines gastronomiques de la Méditerranée. II. En 2013, la cuisine japonaise a fait son entrée au patrimoine mondial de l'Unesco. Contact | Emblème | Publications | Questions fréquentes | Formulaires | Conditions d'utilisation, Infokit 2011 - “Qu’est-ce que le patrimoine culturel immatériel?”. Cette transmission du savoir a une valeur sociale et économique pertinente pour les groupes minoritaires comme pour les groupes sociaux majoritaires à l’intérieur d’un État, et est tout aussi importante pour les pays en développement que pour les pays développés. Ce que l’on entend par « patrimoine culturel » a changé de manière considérable au cours des dernières décennies, en partie du fait des instruments élaborés par l’UNESCO. ...accéder au matériel de renforcement des capacités. Chaque année, le Comité se réunit pour évaluer des candidatures et décider d’inscrire ou non les pratiques et expressions culturelles du patrimoine immatériel proposées par les États parties à la Convention de 2003. Affichage par   Consulter les Listes du patrimoine culturel immatériel et le Registre des bonnes pratiques de sauvegarde. Symbolisme et savoir-faire des Khachkars, L’art du pain d’épices en Croatie du Nord, L’art traditionnel du tissage du tapis azerbaïdjanais en République d’Azerbaïdjan, La cuisine traditionnelle mexicaine - culture communautaire, vivante et ancestrale, le paradigme de Michoacán, La Pirekua, chant traditionnel des P’urhépecha, Le compagnonnage, réseau de transmission des savoirs et des identités par le métier, Le Daemokjang, architecture traditionnelle en bois, Le festival de lutte à l’huile de Kırkpınar, Le Gagok, cycles de chant lyrique accompagnés d’un orchestre, Le Kumiodori, théâtre traditionnel musical d’Okinawa, Le Mudiyettu, théâtre rituel et drame dansé du Kerala, Le savoir-faire de la dentelle au point d’Alençon, Le Sinjska Alka, un tournoi de chevalerie à Sinj, Le système normatif Wayuu, appliqué par le Pütchipü’üi (palabrero), Le Yuki-tsumugi, technique de production de soierie, Les chants et danses populaires Kalbelia du Rajasthan, Les défilés de porte-à-porte et masques des Jours gras dans les villages de la région de Hlinecko, Les fêtes de Gióng des temples de Phù Ðông et de Sóc, Les Krakelingen et le Tonnekensbrand, fête du feu et du pain de la fin de l’hiver à Grammont, Les Parachicos dans la fête traditionnelle de janvier à Chiapa de Corzo, Les rituels du Pahlevani et du Zoorkhanei, Les savoir-faire traditionnels du tissage des tapis à Kashan, Les savoir-faire traditionnels du tissage des tapis du Fars, Les Sutartinės, chants lituaniens à plusieurs voix, La conception et les pratiques traditionnelles de construction des ponts chinois de bois en arc, La musique traditionnelle pour flûte tsuur, Le Biyelgee mongol, danse populaire traditionnelle mongole, Le Cantu in paghjella profane et liturgique de Corse de tradition orale, Le rite des Tsars de Kalyady (Tsars de Noël), Le Sanké mon, rite de pêche collective dans le Sanké, Les techniques textiles traditionnelles des Li : filage, teinture, tissage et broderie, Les traditions et pratiques associées aux Kayas dans les forêts sacrées des Mijikenda, L’ensemble d’instruments à vent et à percussion de Xi’an, L’Ojiya-chijimi, Echigo-jofu : techniques de fabrication du tissu de ramie dans la région d’Uonuma, de la préfecture de Niigata, La Charte du Mandén, proclamée à Kouroukan Fouga, La danse des fermiers du groupe ethnique coréen en Chine, La fabrication traditionnelle de jouets en bois pour enfants à Hrvatsko Zagorje, La fête de saint Blaise, saint patron de Dubrovnik, La marche des sonneurs de cloches du carnaval annuel de la région de Kastav, La procession de printemps des Ljelje/Kraljice (ou reines) de Gorjani, La procession Za Krizen (« chemin de croix ») sur l’île de Hvar, La réfection septennale du toit du Kamablon, case sacrée de Kangaba, La sériciculture et l’artisanat de la soie en Chine, La technique de cuisson traditionnelle du céladon de Longquan, La tradition Âşıklık (de l’art des trouvères), La tradition du tracé dans la charpente française, Le Candombe et son espace socioculturel : une pratique communautaire, Le chant et la musique à deux voix dans la gamme istrienne, Le langage sifflé de l’île de la Gomera (îles Canaries), le Silbo Gomero, Le Leelo seto, tradition chorale polyphonique seto, Le Nestinarstvo, messages du passé : le panagyr des saints Constantin et Hélène dans le village de Bulgari, Le Ramman, festival religieux et théâtre rituel du Garhwal, dans l’Himalaya, en Inde, Le rite Yeongdeunggut de Chilmeoridang à Cheju, Les chants populaires Quan Họ de Bắc Ninh, Les festivités Busó de Mohács : une coutume de carnaval masqué marquant la fin de l’hiver, Les lieux de mémoire et traditions vivantes du peuple Otomí-Chichimecas de Tolimán : la Peña de Bernal, gardienne d’un territoire sacré, Les processions de la Semaine sainte à Popayán, Les savoir-faire liés à l’architecture traditionnelle chinoise pour les structures à ossature en bois, Les techniques artisanales traditionnelles de fabrication du papier Xuan, Les tribunaux d’irrigants du bassin méditerranéen espagnol : le Conseil des bons hommes de la plaine de Murcie et le Tribunal des eaux de la plaine de Valence, Centre pour la culture traditionnelle – musée-école du projet pédagogique de Pusol, Éducation et formation au patrimoine culturel du batik indonésien à destination des étudiants des écoles élémentaires, secondaires, supérieures, professionnelles et polytechniques en collaboration avec le Musée du Batik de Pekalongan, La sauvegarde du patrimoine culturel immatériel des communautés Aymara de la Bolivie, du Chili et du Pérou, Géants et dragons processionnels de Belgique et de France, L’épopée Darangen des Maranao du lac Lanao, L’espace culturel de la Fraternité du Saint-Esprit des congos de Villa Mella, L’espace culturel de la place Jemaa el-Fna, L’espace culturel de Palenque de San Basilio, L’espace culturel des Bedu de Petra et Wadi Rum, L’espace culturel et la culture orale des Semeiskie, L’Urtiin Duu, chants longs traditionnels populaires, La danse des masques des tambours de Drametse, La fabrication des tissus d’écorce en Ouganda, La langue, la danse et la musique des Garifuna, La tradition du théâtre dansé Rabinal Achí, Lakalaka, danses et discours chantés du Tonga, Le Gbofe d’Afounkaha, la musique des trompes traversières de la communauté Tagbana, Le Kankurang, rite d’initiation mandingue, Le Nha Nhac, musique de cour vietnamienne, Le patrimoine oral et les manifestations culturelles du peuple Zápara, Le rituel royal ancestral du sanctuaire de Jongmyo et sa musique, Le savoir-faire du travail du bois des Zafimaniry, Le théâtre de marionnettes Ningyo Johruri Bunraku, Le théâtre de marionnettes sicilien Opera dei Pupi, Les Babi de Bistritsa, polyphonie, danses et pratiques rituelles archaïques de la région de Shoplouk, Les célébrations de chants et danses baltes, Les chants polyphoniques des pygmées Aka de Centrafrique, Les expressions orales et graphiques des Wajapi, Les traditions pastorales et les chars à bœufs du Costa Rica, Ramlila, représentation traditionnelle du Ramayana. LE PROJET D’INSCRIPTION AU PATRIMOINE IMMATÉRIEL DE L’HUMANITÉ : LE SENS ET LES ENJEUX DE LA DÉMARCHE. La gastronomie française au patrimoine de l'humanité. Español العربية, Les candidatures 2020 seront discutées par le Comité lors de sa 15e session en décembre 2020. L’importance du patrimoine culturel immatériel ne réside pas tant dans la manifestation culturelle elle-même que dans la richesse des connaissances et du savoir-faire qu’il transmet d’une génération à une autre. En effet, il résulte de « pratiques » ; il est l’émanation d’un « savoir-faire » reconnu. Chaque année, le Comité se réunit pour évaluer des candidatures et décider d’inscrire ou non les pratiques et expressions culturelles du patrimoine immatériel proposées par les États parties à la Convention de 2003. Il comprend également les traditions ou les expressions vivantes héritées de nos ancêtres et transmises à nos descendants, comme les traditions orales, les arts du spectacle, les pratiques sociales, rituels et événements festifs, les connaissances et pratiques concernant la nature et l’univers ou les connaissances et le savoir-faire nécessaires à l’artisanat traditionnel. Le patrimoine culturel ne s’arrête pas aux monuments et aux collections d’objets. Il est désormais reconnu officiellement comme Patrimoine immatériel de l'UNESCO. Le concept de « patrimoine culturel immatériel » 3. English Un élément du patrimoine culturel immatériel : La cuisine . Pour ce qui concerne la demande de Geffrard, il s’agit du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Le couscous, plat très apprécié des Français, vient d’être inscrit au patrimoine immatériel de l’UNESCO. Dans le monde, le couscous était déjà un plat incontournable dans l'esprit de milliards de personnes. région, Liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente, Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, Registre de bonnes pratiques de sauvegarde, Contact | Emblème | Publications | Questions fréquentes | Formulaires | Conditions d'utilisation, Sons du patrimoine vivant, un voyage à travers les langues autochtones (2019), Racontez votre histoire de patrimoine vivant (2018), Transmets : Inventorier le patrimoine vivant en Afrique (2016), PCI et développement durable : exposition virtuelle (2013), Reconnaître notre patrimoine culturel... (2010), Patrimoine vivant : à la découverte de l’immatériel (2007). La genèse et les objectifs de la Convention de 2003 2. Plongez dans le patrimoine culturel immatériel ! Le «repas gastronomique des Français», avec ses rituels et sa présentation, a été inscrit mardi au patrimoine immatériel de l'humanité. Sons du patrimoine vivant, un voyage à travers les langues autochtones (2019), Racontez votre histoire de patrimoine vivant (2018), Transmets : Inventorier le patrimoine vivant en Afrique (2016), PCI et développement durable : exposition virtuelle (2013), Reconnaître notre patrimoine culturel... (2010), Patrimoine vivant : à la découverte de l’immatériel (2007), Réflexion globale sur les mécanismes d’inscription sur les listes. Et c’est désormais officiel : le couscous fait son entrée au patrimoine culturel immatériel de l’Unesco ! liste Avoir une idée du patrimoine culturel immatériel de différentes communautés est utile au dialogue interculturel et encourage le respect d’autres modes de vie. Un hommage très apprécié, puisque le Mexique souhaitait une telle reconnaissance officielle depuis 2005. Mécanisme pour encourager les dossiers multinationaux, Mobiliser les jeunes pour une Europe inclusive et durable, Les principes et modalités opérationnels en situations d'urgence, Le patrimoine vivant dans le contexte de la pandémie de COVID-19, Conférence internationale sur « La sauvegarde du patrimoine culturel matériel et immatériel : vers une approche intégrée », Table ronde internationale: Le patrimoine culturel immatériel, définitions opérationnelles, pratiques sociales, rituels et événements festifs, connaissances et pratiques concernant la nature et l’univers, connaissances et le savoir-faire nécessaires à l’artisanat traditionnel. Le couscous classé au patrimoine culturel immatériel de l'Unesco. La gastronomie française est entrée au patrimoine de l’UNESCO (plus précisément, au patrimoine culturel immatériel de l’Humanité) en 2010, dans son intégralité. Depuis des années, l’Unesco, après inscription, intègre, sous diverses catégories, des lieux, des traditions, des savoir-faire, des métiers et autres sur sa liste du Patrimoine mondial. La Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité vise à assurer une plus grande visibilité aux traditions et aux savoir-faire portés Une nouvelle accueillie avec joie, bonheur et enthousiasme par les représentants politiques nord-africains et par l’ensemble des gourmands. Le plat du couscous, célèbre au Maroc et dans les autres pays du Maghreb, est entré au patrimoine immatériel de l’Unesco, qui a accepté la candidature portée par quatre pays: le Maroc, la Tunisie, l’Algérie et la Mauritanie, dans un dossier intitulé: “”Savoirs, savoir-faire et pratiques liés à la production et à la consommation du couscous.” Turin (Italie). Elle est inscrite en 2010 au Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité, et a reçu le patronage de la Commission française à l’UNESCO en 2014. Mécanisme pour encourager les dossiers multinationaux, Mobiliser les jeunes pour une Europe inclusive et durable, Les principes et modalités opérationnels en situations d'urgence, Le patrimoine vivant dans le contexte de la pandémie de COVID-19, Plongez dans le patrimoine culturel immatériel, Le tissage à la main en Haute-Égypte (Sa’eed), Les connaissances et les savoir-faire musicaux ancestraux d’Aixan /gâna/ob #ans tsî //khasigu, Les connaissances et techniques traditionnelles associées au vernis de Pasto mopa-mopa de Putumayo et Nariño, Al aflaj, système traditionnel d’irrigation aux EAU, traditions orales, connaissances et savoir-faire liés à sa construction, à son entretien et à la distribution équitable de l’eau, L'art musical des sonneurs de trompe, une technique instrumentale liée au chant, à la maîtrise du souffle, au vibrato, à la résonance des lieux et à la convivialité, L’art de fabriquer et de jouer la mbira/sanza, lamellophone traditionnel au Malawi et au Zimbabwe, La cérémonie Ong Chun/Wangchuan/Wangkang, les rituels et les pratiques associées pour entretenir le lien durable entre l’homme et l’océan, La course de dromadaires, pratique sociale et patrimoine festif associés aux dromadaires, La culture des hawkers à Singapour, les pratiques culinaires et de restauration en communauté dans un contexte urbain multiculturel, La fabrication artisanale de décorations d'arbres de Noël en perles de verre soufflé, La fabrication de la poterie de Zlakusa, poterie au tour manuel dans le village de Zlakusa, La pêche à la charfiya aux îles Kerkennah, La tradition du concours de fauchage d’herbe à Kupres, Le ftira, art culinaire et culture du pain plat au levain à Malte, Le jeu traditionnel d’intelligence et de stratégie: Togyzqumalaq, Toguz Korgool, Mangala/Göçürme, Le Nar Bayrami, fête traditionnelle de la grenade et sa culture, Le pèlerinage au monastère de l’apôtre Saint Thaddée, Le Yeondeunghoe, fête des lanternes en République de Corée, Les pratiques et connaissances traditionnelles liées au terere, boisson guaraní ancestrale au Paraguay, dans la culture du pohã ñana, Les savoir-faire en mécanique horlogère et mécanique d'art, Les savoir-faire, les techniques et les connaissances traditionnels liés à la conservation et à la transmission de l’architecture en bois au Japon, Les savoirs, savoir-faire et pratiques liés à la production et à la consommation du couscous, La Caravane polyphonique, recherches, sauvegarde et promotion du chant polyphonique de l’Épire, La yole de Martinique, de la construction aux pratiques de navigation, un modèle de sauvegarde du patrimoine, Les techniques artisanales et les pratiques coutumières des ateliers de cathédrales, ou "Bauhütten", en Europe, savoir-faire, transmission, développement des savoirs, innovation, Le Buklog, système de rituels de gratitude des Subanen, Le seperu, danse populaire et pratiques associées, Les rituels et pratiques associés au sanctuaire de Kit Mikayi, Drotárstvo, art et artisanat à partir de fil de fer, L'Ommegang de Bruxelles, cortège historique et fête populaire annuels, L’« hatajo de negritos » et l’« hatajo de pallitas » de la côte sud-centrale du Pérou, L’art traditionnel de la fabrication des tapis turkmènes au Turkménistan, L’artisanat de l’ak-kalpak, connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication et au port du chapeau masculin kirghiz, L’écriture arménienne et ses expressions culturelles, La festivité de la Santísima Trinidad del Señor Jesús del Gran Poder de la ville de La Paz, La morna, pratique musicale de Cabo Verde, La musique et la danse de la bachata dominicaine, La pratique de la musique et de la danse traditionnelles au Setesdal, jouer de la musique, danser et chanter (stev/stevjing), La tradition des céramiques peintes de Kossiv, La transhumance, déplacement saisonnier de troupeaux le long des routes migratoires en Méditerranée et dans les Alpes, Le 'ie Samoa, ou natte fine, et sa valeur culturelle, Le complexe culturel du bumba-meu-boi du Maranhão, Le nuad thai, massage thaïlandais traditionnel, Le procédé traditionnel de préparation de l’aïrag dans un khokhuur et les coutumes associées, Les connaissances, savoir-faire, traditions et pratiques associés au palmier dattier, Les fêtes de l'hiver, le carnaval de Podence, Les pratiques du then par les groupes ethniques Tày, Nùng et Thái au Viet Nam, Les pratiques et l'artisanat associés à la rose damascène à Al-Mrah, Les savoir-faire traditionnels liés à la fabrication et à la pratique du dotâr, Les services et l’hospitalité offerts pendant la visite de l’Arba’in, Processions de la Semaine sainte à Mendrisio, Processus de fabrication de la talavera artisanale de Puebla et de Tlaxcala (Mexique) et de la céramique de Talavera de la Reina et d’El Puente del Arzobispo (Espagne), Le programme bioculturel pour la sauvegarde de la tradition du palmier béni au Venezuela, Stratégie de sauvegarde de l’artisanat traditionnel pour la consolidation de la paix, L’Enkipaata, l’Eunoto et l’Olng’esherr, trois rites de passage masculins de la communauté masaï, Le Suri Jagek (observation du soleil), pratique météorologique et astronomique traditionnelle fondée sur l'observation du soleil, de la lune et des étoiles par rapport à la topographie locale, Le yalli (kochari, tenzere), danses collectives traditionnelles du Nakhtchivan, Les savoirs et savoir-faire des mesureurs d’eau des foggaras ou aiguadiers du Touat-Tidikelt, Héritage de Dede Qorqud/Korkyt Ata/Dede Korkut : la culture, les légendes populaires et la musique liées à cette épopée, L'art de la construction en pierre sèche : savoir-faire et techniques, La célébration en l’honneur de l’icône de Notre-Dame de Budslau (Fête de Budslau), La cueillette de la germandrée sur le mont Ozren, La danse mooba du groupe ethnique lenje dans la province Centrale de Zambie, La lutte coréenne traditionnelle (Ssirum/Ssireum), La međimurska popevka, chanson populaire traditionnelle de Međimurje, La romería, cycle rituel de pèlerinage de la Vierge de Zapopan portée en procession, La tradition de la crèche (szopka) à Cracovie, Le Blaudruck/Modrotisk/ Kékfestés/Modrotlač, impression de réserves à la planche et teinture à l'indigo en Europe, Le chakan, art de la broderie en République du Tadjikistan, Le khon, théâtre masqué et dansé en Thaïlande, Le rūkada nātya, théâtre traditionnel de marionnettes à fils au Sri Lanka, Les bains médicinaux Lum de la Sowa Rigpa, connaissances et pratiques du peuple tibétain en Chine concernant la vie, la santé et la prévention et le traitement des maladies, Les expressions rituelles et festives de la culture congo, Les Raiho-shin, visites rituelles de divinités masquées et costumées, Les rites festifs traditionnels printaniers des éleveurs de chevaux kazakhs, Les savoir-faire liés à la poterie des femmes de Sejnane, Les savoir-faire liés au parfum en Pays de Grasse : la culture de la plante à parfum, la connaissance des matières premières naturelles et leur transformation, l'art de composer le parfum, Les tamboradas, rituels de battements de tambour, Le programme « Terre des légendes »pour promouvoir et redynamiser l’art du conte dans le comté de Kronoberg, L’Al ‘azi, art de la poésie, symbole de louange, de fierté et de force d’âme, La Taskiwin, danse martiale du Haut-Atlas occidental, Le dikopelo, musique traditionnelle des Bakgatla ba Kgafela dans le district de Kgatleng, Les chants de travail de llano colombo-vénézuéliens, Les pratiques traditionnelles mongoles de vénération de sites sacrés, L'artisanat des figurines en argile d'Estremoz, L’Al-Qatt Al-Asiri, décoration murale traditionnelle par les femmes de l’Asir (Arabie saoudite), L’art de fabriquer et de jouer du kamantcheh/kamanche, instrument de musique à cordes frottées, L’art traditionnel du tissage de shital pati de Sylhet, La fabrication des orgues et leur musique, La tournée de maison en maison des Kurenti, La tradition de la préparation et du partage du dolma, marqueur d'identité culturelle, Le bài chòi, art traditionnel du Centre du Viet Nam, Le chant Xoan de la Province de Phú Thọ (Viet Nam), Le chogan, jeu équestre accompagné de musique et de contes, Le kochari, danse collective traditionnelle, Le pinisi, art de la construction navale en Sulawesi du sud, Le système traditionnel des juges de l’eau de Corongo, Le Zaouli, musique et danse populaires des communautés gouro de Côte d'Ivoire, Les parcours rituels dans la ville de La Paz pendant l'Alasita, Les pratiques culturelles associées au 1er Mars, Les processus et techniques artisanaux des fibres végétales pour le tissage des talcos, crinejas et pintas du chapeau pinta’o, Les savoir-faire du meunier liés à l’exploitation des moulins à vent et à eau, La chitalishte bulgare (centre culturel communautaire), expérience pratique de préservation de la vitalité du patrimoine culturel immatériel, Le Centre de développement artisanal de Marguilan, sauvegarde des technologies traditionnelles de fabrication d’atlas et d’adras, Le processus de fabrication de la poterie noire de Bisalhães, Les chants cosaques de la région de Dnipropetrovsk, L'Almezmar, danse du bâton au son des tambours, L'Oshi Palav, plat traditionnel et ses contextes sociaux et culturels au Tadjikistan, L’artisanat traditionnel du tapis mural en Roumanie et en République de Moldova, L’idée et la pratique d’intérêts communs organisés en coopératives, La Charrería, tradition équestre au Mexique, La culture de la fabrication et du partage de pain plat Lavash, Katyrma, Jupka, Yufka, La culture des haenyeo (plongeuses) de l'île de Jeju, La culture vivante des trois systèmes d'écriture de l'alphabet géorgien, La fauconnerie, un patrimoine humain vivant, La fête de Khidr Elias et l'expression des vœux, La Momoeria, fêtes du Nouvel An dans huit villages de la région de Kozani, en Macédoine occidentale (Grèce), La musique et la danse du merengue en République dominicaine, La représentation de la Passion à Škofja Loka, La rumba à Cuba, mélange festif de musiques et de danses et toutes les pratiques associées, Le carnaval d’El Callao, représentation festive d’une mémoire et d’une identité culturelle, Le Festival international de la culture et de la pêche d'Argungu, Le Gada, système socio-politique démocratique autochtone des Oromo, Le geetgawai, chants populaires en bhojpuri à Maurice, Le théâtre de marionnettes en Slovaquie et en Tchéquie, Les pratiques liées à la croyance viet en les déesses-mères des Trois mondes, Les vingt-quatre périodes solaires, la connaissance en Chine du temps et les pratiques développées à travers l’observation du mouvement annuel du soleil, Nawrouz, Novruz, Nowrouz, Nowrouz, Nawrouz, Nauryz, Nooruz, Nowruz, Navruz, Nevruz, Nowruz, Navruz, Yama, Hoko, Yatai, festivals de chars au Japon, L’écomusée de la Batana, projet communautaire de sauvegarde de la culture vivante de Rovinj/Rovign, Le bateau Oselvar, adaptation du processus d’enseignement traditionnel de sa construction et son utilisation dans un contexte moderne, Le concept Kodály, sauvegarde du patrimoine musical traditionnel, Le festival de folklore à Koprivshtitsa, ensemble de pratiques pour présenter et transmettre le patrimoine, Les centres régionaux de l'artisanat, stratégie pour sauvegarder le patrimoine culturel de l’artisanat traditionnel, La musique traditionnelle vallenato de la région du Magdalena Grande, La tradition orale Koogere des Basongora, Banyabidi et Batooro, Le glasoechko, chant d'hommes à deux voix dans le bas Polog, Alardah Alnajdiyah, danse, tambours et poésie d’Arabie saoudite, L'équitation classique et la Haute École de l'École d'équitation espagnole de Vienne, L’Al-Razfa, un art traditionnel du spectacle, La tradition de la préparation du kimchi dans la République populaire démocratique de Corée, Le Fichee-Chambalaalla, festival du Nouvel an des Sidamas, Le filete porteño à Buenos Aires, technique picturale traditionnelle, Le oshituthi shomagongo, festival des fruits du marula, Le savoir-faire artisanal tiniote du marbre, Le sbuâ, pèlerinage annuel à la zawiya Sidi El Hadj Belkacem, Gourara, Le surova, festival populaire dans la région de Pernik, Les connaissances et technologies traditionnelles liées à la culture et à la transformation de la curagua, Les fêtes du feu du solstice d'été dans les Pyrénées, Les musiques de marimba, les chants et les danses traditionnels de la région du Pacifique Sud colombien et de la province d'Esmeraldas d'Équateur, Trois genres de danse traditionnelle à Bali, La cérémonie de purification des garçons chez les Lango du centre-nord de l’Ouganda, La danse Isukuti des communautés Isukha et Idakho de l’ouest du Kenya, La tradition orale Mapoyo et ses points de référence symboliques dans leur territoire ancestral, Al-Ayyala, un art traditionnel du spectacle dans le Sultanat d’Oman et aux Émirats arabes unis, Connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication des yourtes kirghizes et kazakhes (habitat nomade des peuples turciques), L’argan, pratiques et savoir-faire liés à l’arganier, L’art et le symbolisme traditionnels du kelaghayi, fabrication et port de foulards en soie pour les femmes, La fabrication artisanale traditionnelle d’ustensiles en laiton et en cuivre des Thatheras de Jandiala Guru, Penjab, Inde, La fête de la Virgen de la Candelaria de Puno, La kopatchkata, danse communautaire du village de Dramtche, Pianets, La pratique agricole traditionnelle de la culture de la « vite ad alberello » (taille de la vigne en gobelet) de la communauté de Pantelleria, La Slava, célébration de la fête du saint patron de la famille, La sortie des masques et marionnettes de Markala, La tchopa, danse sacrificielle des Lomwe du sud du Malawi, La tradition de la fabrication des tapis à Tchiprovtsi, Le cante alentejano, chant polyphonique de l’Alentejo (sud du Portugal), Le chant traditionnel Arirang dans la République populaire démocratique de Corée, Le gwoka : musique, chants, danses et pratique culturelle représentatifs de l’identité guadeloupéenne, Le lavash : préparation, signification et aspect du pain traditionnel en tant qu’expression culturelle en Arménie, Le nongak, groupes de musique, danse et rituels communautaires de la République de Corée, Le rituel et les cérémonies de la Sebeïba dans l'oasis de Djanet, Algérie, Le savoir-faire de la culture du mastiha à l’île de Chios, Le washi, savoir-faire du papier artisanal traditionnel japonais, Les chants populaires ví et giặm de Nghệ Tĩnh, Pratiques et expressions de la parenté à plaisanterie au Niger, Pujllay et Ayarichi : musiques et danses de la culture yampara, La sauvegarde de la culture du carillon : préservation, transmission, échange et sensibilisation, La tradition de l’empaako des Batooro, Banyoro, Batuku, Batagwenda et Banyabindi de l’ouest de l’Ouganda, Le tchovgan, jeu équestre traditionnel pratiqué à dos de chevaux karabakhs en République d'Azerbaïdjan, L'art du đờn ça tài tử, musique et chants, dans le sud du Viet Nam, L’artisanat traditionnel du ger mongol et les coutumes associées, La fête de commémoration de la découverte de la Véritable Sainte-Croix du Christ, La fête des Quarante saints martyrs à Chtip, La méthode géorgienne de vinification à l’ancienne dans des kvevris traditionnels, La parranda de San Pedro de Guarenas et Guatire, La pêche aux crevettes à cheval à Oostduinkerke, La peinture décorative de Petrykivka, expression de l’art populaire ornemental ukrainien, Le Círio de Nazaré (Le Cierge de Notre-Dame de Nazareth) à Belém, dans l’État du Pará, Le colindat de groupe d’hommes, rituel de Noël, Le kimjang, préparation et partage du kimchi en République de Corée, Le pèlerinage annuel au mausolée de Sidi ‘Abd el-Qader Ben Mohammed dit « Sidi Cheikh », Le sankirtana, chants rituels, tambours et danses du Manipur, Le washoku, traditions culinaires des Japonais, en particulier pour fêter le Nouvel An, Le xooy, une cérémonie divinatoire chez les Serer du Sénégal, Le zhusuan chinois, connaissances et pratiques du calcul mathématique au boulier, Les connaissances, savoir-faire et rituels liés à la rénovation annuelle du pont Q’eswachaka, Les pratiques et savoirs liés à l’imzad des communautés touarègues de l’Algérie, du Mali et du Niger, Les processions de structures géantes portées sur les épaules, Manas, Semetey, Seitek : trilogie épique kirghize, Méthodologie pour l’inventaire du patrimoine culturel immatériel dans les réserves de biosphère : l’expérience du Montseny, L’ala-kiyiz et le chirdak, l’art du tapis traditionnel kirghiz en feutre, Le bigwala, musique de trompes en calebasse et danse du royaume du Busoga en Ouganda, Le noken, sac multifonctionnel noué ou tissé, artisanat du peuple de Papouasie, Le savoir-faire de la poterie en terre cuite dans le district de Kgatleng au Botswana, Al ‘azi, élégie, marche processionnelle et poésie, Al-Taghrooda, poésie chantée traditionnelle des Bédouins dans les Émirats arabes unis et le Sultanat d’Oman, L’Arirang, chant lyrique traditionnel en République de Corée, L’art populaire des Matyó, la broderie d’une communauté traditionnelle, L’Ichapekene Piesta, la plus grande fête de Saint Ignace de Moxos, L’interprétation de l’épopée arménienne « Les enragés de Sassoun » ou « David de Sassoun », La facture et la pratique musicale du tar, instrument à cordes à long manche, La klapa, chant à plusieurs voix de Dalmatie, Croatie méridionale, Le chant bouddhique du Ladakh : récitation de textes sacrés bouddhiques dans la région transhimalayenne du Ladakh, Jammu-et-Cachemire, Inde, Le fest-noz, rassemblement festif basé sur la pratique collective des danses traditionnelles de Bretagne, Le festival de Saint François d’Assise, Quibdó, Le frevo, arts du spectacle du Carnaval de Recife, Le Nachi no Dengaku, art religieux du spectacle pratiqué lors de la « fête du feu de Nachi », Le savoir-faire de la céramique traditionnelle de Horezu, Le savoir-faire traditionnel du violon à Crémone, Le tissage traditionnel du chapeau de paille toquilla équatorien, Les diables danseurs de Corpus Christi du Venezuela, Les pratiques et expressions culturelles liées au balafon des communautés Sénoufo du Mali, du Burkina Faso et de Côte d’Ivoire, Les rites et les savoir-faire artisanaux associés à la tradition du costume nuptial de Tlemcen, Les rituels Qālišuyān de Mašhad-e Ardehāl à Kāšān, Schemenlaufen, le carnaval d’Imst, Autriche, La stratégie de formation des futures générations de marionnettistes du Fujian, Xtaxkgakget Makgkaxtlawana : le Centre des arts autochtones et sa contribution à la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel du peuple totonaque de Veracruz, Mexique, Al Sadu, tissage traditionnel dans les Émirats arabes unis, Eshuva, prières chantées en Harákmbut des Huachipaire du Pérou, La société secrète des Kôrêdugaw, rite de sagesse du Mali, La technique d’interprétation du chant long des joueurs de flûte limbe – la respiration circulaire, Le Naqqāli, narration dramatique iranienne, Le Yaokwa, rituel du peuple Enawene Nawe pour le maintien de l’ordre social et cosmique, Les compétences traditionnelles de construction et de navigation des bateaux iraniens Lenj dans le golfe Persique, La Chevauchée des Rois dans le sud-est de la République tchèque, La fête de « la Mare de Déu de la Salut » d’Algemesí, La pratique du chant et de la musique bećarac de Croatie orientale, Le Fado, chant populaire urbain du Portugal, Le Mariachi, musique à cordes, chant et trompette, Le Mibu no Hana Taue, rituel du repiquage du riz à Mibu, Hiroshima, Le Nijemo Kolo, ronde dansée silencieuse de l’arrière-pays dalmate, Le pèlerinage au sanctuaire du seigneur de Qoyllurit’i, Le répertoire du rituel des classes d’âge de Louvain, Le Sada Shin Noh, danse sacrée au sanctuaire de Sada, Shimane, Le savoir traditionnel des chamanes jaguars de Yuruparí, Le Taekkyeon, un art martial traditionnel coréen, Le tissage du Mosi (ramie fine) dans la région de Hansan, L’appel à projets du Programme national du patrimoine immatériel, La méthode Táncház : un modèle hongrois pour la transmission du patrimoine culturel immatériel, La revitalisation du savoir traditionnel de l’élaboration de la chaux artisanale à Moron de la Frontera, Séville, Andalousie, Un programme pour cultiver la ludodiversité : la sauvegarde des jeux traditionnels en Flandre, L’imprimerie chinoise à caractères mobiles en bois, La technique des cloisons étanches des jonques chinoises, Al-Bar’ah, musique et danse des vallées du Dhofar d’Oman, Houtem Jaarmarkt, foire annuelle d’hiver et marché aux bestiaux à Hautem-Saint-Liévin, L’acupuncture et la moxibustion de la médecine traditionnelle chinoise, L’art des croix de pierre arméniennes.

Le Lavandou 2020, Détachement Dividende Total 2021, Crash Test Dummies Mmm Lyrics, Wedding Planner Formation à Distance, Exercice Ostéopathie Sciatique, Motherland: Fort Salem Wikipédia, Cisjordanie Carte Du Monde, Evangile Selon Jean,

Accessibilité