Mr Eazi Temi Otedola, Apocalypse Définition Biblique, Voici Mon Numéro, Rapport Cia Du 25 Février 2021, Merci Pour Cette Information, National Geographic Contact France, Effet Sur Le Système Nerveux, " />

parole new york alicia keys traduction

Paroles et traductions – Alicia Keys: Underdog, Good Job, Gramercy Park, Girl on Fire, If I Ain't Got You, Fallin', Empire State of Mind (Part II) Broken Down Consultez les meilleures paroles de chanson de Alicia Keys comme les hits Empire State Of Mind 2 ou Empire State of Mind ainsi que leur traduction sur Paroles Musique ! *Le titre de la chanson est un jeu de mot entre le surnom de l'Etat de New York "L'Etat de l'Empire" et "State of Mind" qui veut dire "état d'esprit" en français.Ce titre annonce l'objectif de la chanson qui est de décrire l'atmosphère, la population, les activités illégales, les quartiers, etc. Alicia Keys (Alicia Keys) In new yok A New York, Concrete jungle where Jungle de béton où les rêves se construisent Bla Il n'y a rien que tu ne puisses pas faire Bla Maintenant que tu es à New York Bla Ces rues te feront sentir comme neuf Bla Ces grandes lumières t'inspireront Bla Faites du bruit pour New York, New York, New York ! Le top 10 des paroles, traductions et chansons de Alicia Keys Solo: Paroles de chansons et traductions en vogue: Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II), Grew up in a town that is famous as the place of movie scenes, A grandi dans une ville qui est connue comme le lieu de scènes de film, Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean, Le bruit est toujours forte, il y a des sirènes tout autour et les rues sont morte, If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say, Si je peux le faire ici, je peux le faire n'importe où, c'est ce qu'ils dissent, Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway, En voyant mon visage dans les lumières ou mon nom en bas des chapiteaux trouvés sur Broadway, Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams, Même si ce n'est pas tout, il semble, j'ai eu une poignée de rêves, Jungle de béton où les rêves sont faits de, Il n'y a rien que vous ne pouvez pas faire, These streets will make you feel brand new, Ces rues, vous vous sentirez tout nouveau. Empire State Of Mind(Etat d'esprit de l'Etat d'Empire*), Jay-Z(Jay-Z)YeahOuaisYeah i'm up at brooklynOuais, j'ai grandi à Brooklyn (1)Now i'm down to TribecaMaintenant je suis plus bas vers TriBeCa (2)Right next to De NiroJuste à côté de De Niro (3)But i'll be hood foreverMais je resterai un gars qui vient du ghetto pour toujoursI'm the new sinatraJe suis le nouveau Sinatra (4)And since i made it hereEt depuis que j'ai réussi iciI can make it anywhereJe peux réussir n'importe où ailleursYeah they love me evrywhereOuais ils m'aiment de partoutI used to cop in HarlemJ'avais pour habitude de voler à HarlemAll of my dominicanoTous mes dominicainsRigh there up in BroadwayToujours fourrés vers BroadwayThey took me back to McdonaldIls me ramenaient vers ce Mc Donald'sTook it to my stash spotJe l'emportai vers ma planque de drogues5-60 state street5-60 Rue d'Etat (5)Catch me in the kitchen like simmons pastryAttrape moi dans la cuisine comme une Simmons qui s'occupe des gâteaux (6)BlabllaJe parcours la huitième rue à bord de ma Lexus (7) blancheBlabllaConduisant lentement mais BK (8) vient du TexasBla blaMoi, je me dirige vers Bed Stuy (9)Bla blaLe quartier de ce cher Biggie (10)Bla la lMaintenant je vis sur le billboard (11)Bla blaEt j'ai emmené mes potes dans mon sillonBlaJe demande à Ty Ty (12) "comment ça va ? C'est une chanson pleine de sens. Alicia Keys. J'ai grandi dans une ville qui est connue pour les scènes. Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II)Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II)Ooohh New York x2Ooohh New York x2 ❤️Grew up in a town that is famous as the place of movie scenesA grandi dans une ville qui est connue comme le lieu de scènes de filmNoise is always loud, there are sirens all around and the streets are meanLe bruit est toujours forte, il y a des sirènes tout autour et les rues sont morteIf I can make it here, I can make it anywhere, that's what they saySi je peux le faire ici, je peux le faire n'importe où, c'est ce qu'ils dissentSeeing my face in lights or my name in marquees found down on BroadwayEn voyant mon visage dans les lumières ou mon nom en bas des chapiteaux trouvés sur BroadwayEven if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreamsMême si ce n'est pas tout, il semble, j'ai eu une poignée de rêvesBaby, I'm from New YorkBébé, je suis de New YorkConcrete jungle where dreams are made ofJungle de béton où les rêves sont faits deThere's nothing you can't doIl n'y a rien que vous ne pouvez pas faireNow you're in New YorkMaintenant, vous êtes à New YorkThese streets will make you feel brand newCes rues, vous vous sentirez tout nouveauBig lights will inspire youGrands feux saura vous inspirerLet's hear it for New York, New York, New Yoooork!Ecoutons pour New York, New York, New York~!On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hardSur l'avenue, il n'est pas jamais un couvre-feu, Mesdames travailler si durSuch a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to GodUn tel melting-pot, sur le coin de vendre roche, prédicateurs prient DieuHail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn BridgeHéler un taxi gitan, me prend le bas de Harlem au pont de BrooklynSome will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridgeCertains vont dormir ce soir avec une faim de plus de un frigo videI'm gonna make it by any means, I got a pocketful of dreamsJe vais le faire par tous les moyens, j'ai eu une poignée de rêvesBaby, I'm from New YorkBébé, je suis de New YorkConcrete jungle where dreams are made ofJungle de béton où les rêves sont faits deThere's nothing you can't doIl n'y a rien que vous ne pouvez pas faireNow you're in New YorkMaintenant, vous êtes à New YorkThese street will make you feel brand newCes rue, vous vous sentirez tout nouveauBig lights will inspire youGrands feux saura vous inspirerLet's hear it for New York, New York, New Yoooork!Ecoutons pour New York, New York, New York~!One hand in the air for the big city,Une main en l'air pour la grande ville,Street lights, big dreams all looking prettyÉclairage des rues, à la recherche de grands rêves tout assezNo place in the world that can compareAucun endroit au monde qui puisse se comparerPut your lighters in the air, everybody say yeah, yeah, yeah, yeahMettez vos briquets en l'air, tout le monde dit ouais, ouais, ouais, ouaisIn New YorkÀ New YorkConcrete jungle where dreams are made ofJungle de béton où les rêves sont faits deThere's nothing you can't doIl n'y a rien que vous ne pouvez pas faireNow you're in New YorkMaintenant, vous êtes à New YorkThese streets will make you feel brand newCes rues, vous vous sentirez tout nouveauBig lights will inspire youGrands feux saura vous inspirerLet's hear it for New York, New York, New Yoooork!Ecoutons pour New York, New York, New York~! Et vous avez vu les paroles? Jay-Z utilise cette image pour montrer que seul l'effet d'un médicament peut permettre de s'endormir dans la ville qui ne dort jamais (expression courante pour désigner New York), Les bienfaits de la musique sur notre cerveau. 5 ans que ce chef-d'oeuvre est sorti, 5 ans que je ne me lasse pas d'écouter cette pure merveille portée par une superbe voix. Empire State of Mind fait référence à The Empire State, le surnom de l' New York, ainsi qu'aux titres de Billy Joel ("New York State of Mind") ou encore Nas ("N.Y. State of Mind"). ____________________________________________________________________________________________________________________________________. Toutes les différences initiales (de culture, de religion, ... ) s'effacent pour ne plus former qu'un seul et même ensemble. Jay-Z et Alicia Keys associent leur talent individuel sur cette chanson pour rendre hommage à la ville qui les a vu grandir : New York City.Jay-Z cite tout au long de la chanson, ses souvenirs d'enfance, les lieux qu'il a fréquenté, les caractéristiques propres à New York et tout ce qui rend l'ambiance de cette ville si magique et incontournable.Dans le refrain, Alicia Keys surnomme New Yok "la jungle de béton", c'est une référence à la chanson de Bob Marley, qui est d'ailleurs cité par Jay-Z dans le deuxième couplet. [Alicia Keys] Party people say, party people say Ay it’s a new day, it’s a new day World is gettin’ ready, everybody’s ready, yeah! Le bruit est toujours fort. et les rues sont dangereuses. (4) Jay-Z, ici, cite Frank Sinatra, célèbre crooner américain des années 1950-60, qui a marqué lui aussi de son empreinte la ville de New York, notamment avec sa chanson mythique "New York; New York" dont Jay-Z reprend une phrase célèbre "Si je réussis là, je réussirai partout ailleurs".

Mr Eazi Temi Otedola, Apocalypse Définition Biblique, Voici Mon Numéro, Rapport Cia Du 25 Février 2021, Merci Pour Cette Information, National Geographic Contact France, Effet Sur Le Système Nerveux,

Accessibilité